Inversión del orden de palabras (y 2)

A continuación vamos a ver otros usos que son más típicos del lenguaje escrito que oral y son un pelín más complicados.

  • Tras adverbios o estructuras negativas:

At no time did she say she would come.

El orden normal del ejemplo anterior sería She never said she would come, pero con esta estructura lo que se consigue en dar mucho énfasis a la expresión at no time (‘en ningún momento’).

Este orden se utiliza cuando se quiere dar especial énfasis a la estructura negativa.

Otros ejemplos:

No way am I going to your mother’s birthday party (en lugar de I am not going to your mother’s birthday party)

  • Tras adverbios de lugar:

On the doorstep lay a baby (en lugar de There was a baby on the doorstep)

Este orden se utiliza cuando se quiere dar especial énfasis al lugar.

  • Tras las expresiones seldom y rarely (rara vez), never y little.

Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few

Seldom did he smile (en lugar de He seldom smiled)

Little did he know that was just the start of his problems

  • Tras las expresiones hardly, scarcely y no sooner, para indicar que una acción se produce inmediatamente después de otra.

Hardly had I begun to speak when I was interrupted (apenas había empezado a hablar cuando me interrumpieron).

Scarcely had we started our meal when the phone rang (apenas habíamos empezado a comer cuando sonó el teléfono).

No sooner had I arrived than they all started to argue (en cuanto llegué empezaron todos a discutir).

  • Tras expresiones con only y not only:

Only when the plane landed safely did he calm down (sólo se calmó cuando aterrizó el avión)

Not only was the car slow, it was also very unreliable (el coche no sólo era lento, sino que además era poco fiable)

  • En expresiones que comienzan con here y there:

Here comes the sun.

There goes all our money.

  • Por último, se puede usar en lugar de if en frases condicionales de tipo 3 (condicional imposible):

Had I known he was coming, I wouldn’t have attended the party, que es lo mismo que decir If I had known he was coming, I wouldn’t have attended the party

Had it rained, the race would have been postponed, que es lo mismo que decir If it had rained the race would have been postponed.

Para evitar agobios, es importante indicar que la inversión es opcional. Acordaos de que se emplea cuando se quiere poner énfasis sobre el complemento o cuando se quiere que la frase destaque especialmente.

Esta entrada fue publicada en Cheat sheet, Gramática y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario